VIERNES SANTO.
Este día se recuerda la muerte de Jesús de Nazaret. Toda una serie de Cofradías y Hermandades conmemora el Viernes Santo con el rezo del Vía Crucis literalmente el camino de la cruz, donde a través de catorce estaciones se rememoran los pasos de Jesús camino a su muerte. Este suele realizarse en el templo, o por las calles en torno al mismo. En algunos lugares existe la costumbre de que algunos fieles, debidamente caracterizados, dramaticen las distintas estaciones.
También es costumbre en algunos lugares la meditación de las Siete Palabras que Jesús pronunció en la Cruz. 
En otros sitios se celebra la procesión del Santo Entierro donde un grupo de mujeres vestidas de mantilla y peineta acompañan en señal de duelo, respeto y luto por la muerte de Jesús.

Aquí tenemos algunas imágenes de nuestra procesión.

Espero que os gusten!!!!!!

Quedamos un poco antes, entre todas nos ayudamos a  poner la peineta y la mantilla.
We were a little earlier, among all we help put the comb and mantilla.

Nous étions un peu plus tôt, entre tout ce que nous aidons à mettre le peineta et mantille.

Como ya comenté en el anterior post , esto a veces es una tradición que va pasando de madres a hijas.
As I said in the previous post, this is sometimes a tradition that is passed from mother to daughter.

Comme je le disais dans le post précédent, ce est parfois une tradition qui se transmet de mère en fille.

Fany…….que estabas intentando explicarnos en este momento??  

***

Holy Friday.

This day the death of Jesus of Nazareth is remembered. A number of Brotherhoods commemorated on Good Friday to pray the Stations of the Cross literally the way of the cross, where through fourteen stations in the footsteps of Jesus walked to his death are remembered. This is usually done in the temple, or the streets around it. In some places it is customary that some faithful, properly characterized, dramatize the seasons.
It is also customary in some places the meditation of the Seven Words that Jesus spoke on the Cross.
Elsewhere the Holy Burial Procession where a group of women dressed and comb accompanying blanket in mourning, respect and mourning the death of Jesus is celebrated.
Here are some pictures of our procession.

***



Vendredi Saint.

Ce jour la mort de Jésus de Nazareth se souvient. Un certain nombre de confréries commémoré le Vendredi saint pour prier le Chemin de la Croix littéralement le chemin de la croix, où, par quatorze stations dans les traces de Jésus se dirigea vers sa mort on se souvient. Cela se fait habituellement dans le temple, ou les rues autour de lui. Dans certains endroits, il est d’usage que certains fidèles, bien caractérisé, dramatiser les saisons.
Il est également d’usage dans certains endroits, la méditation des Sept paroles prononcées par Jésus sur la Croix.
Ailleurs, la Procession de Saint Enterrement où un groupe de femmes habillées et peigne accompagnant couverture dans le deuil, le respect et qui pleurent la mort de Jésus est célébrée.
Voici quelques photos de notre procession.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: